2023年麥考瑞大學的這四個翻譯碩士專業_雅思6.5就能上!
2024-11-29 12:01:43 來源:中國教育在線
同學們您是否也想知道2023年麥考瑞大學的這四個翻譯碩士專業 雅思6.5就能上!,這個問題的分析和解答呢?相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,話不多說,接下來就跟著中國教育在線小編一起看看吧。
1. Master of Conference Interpreting同聲傳譯碩士
本課程培養會議翻譯、同聲傳譯所需要的口譯專門技能。比如,在同聲傳譯和交替傳譯時,同時保留原發言者的意思、語調和細微差別。該課程建議申請人有一定的翻譯經驗或翻譯證書,符合上述基本入學條件不保證錄取到該專業。學生可以選擇申請Master of Advanced Translation and Interpreting Studies,符合成績要求,即可在碩士第二年轉入Master of Conference Interpreting學習。
課程時長:2年
入學要求:
a. GPA 4.5(out of 7.0) 或 中國本科平均分67+;
b. 相關專業*學士學位或同等學歷;
c. 雅思總分6.5,各單項不低于6.0
入學時間:2月
2. Master of Translation and Interpreting Studies 翻譯與口譯碩士
課程時長:1.5年
入學要求:
a. GPA 4.5(out of 7.0) 或中國本科平均分67+;
b. 相關專業*學士學位或同等學歷;
c. 雅思總分6.5,各單項不低于6.0
入學時間:2月,7月
3. Master of Advanced Translation and Interpreting Studies高級翻譯與口譯碩士
課程時長:2年
入學要求:
a. GPA 4.5(out of 7.0) 或 中國本科平均分:67+
b. 相關專業*學士學位或同等學歷;
c. 雅思總分6.5,各單項不低于6.0
入學時間:2月,7月
區別于1.5年的Master of Translation and Interpreting Studies,2年的課程學習全面包含了筆譯和口譯所需要的專業知識,以及在醫學、法律等專業領域的翻譯技巧. 學生畢業即有資格申請參加NAATI(除會議口譯之外)所有【專業翻譯】證書考試。例如,advanced translator, 法律以及醫療健康領域的specialized interpreter。
4. Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relations 翻譯、口譯與國際關系學碩士
該課程能夠幫助口譯者和筆譯者提升現有的語言技能,學生將通過在澳大利亞和海外的專業實踐機會,學習在各種環境中進行談判和調解的技能。
課程時長:2.5年
入學要求:
a. GPA 4.5(out of 7.0) 或中國本科平均分:67+
b. 相關專業*學士學位或同等學歷;
c. 雅思總分6.5,各單項不低于6.0
入學時間:2月,7月
以上,就是本文的全部內容分享,希望能給同學們帶來參考,如果您還有2023年麥考瑞大學的這四個翻譯碩士專業 雅思6.5就能上!其他方面的疑問,歡迎隨時在線咨詢客服老師。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<