• 您現在的位置:首頁 - 澳洲 - 問答

    澳洲各個大學翻譯專業入學要求匯總_看看你達標了嗎

    2024-08-28 10:33:29 來源:中國教育在線

    很多同學都很關注2023年澳洲各個大學翻譯專業入學要求匯總 看看你達標了嗎?這個問題,那么接下來就跟著中國教育在線小編一起來看看吧,相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解。

    2023年澳洲各個大學翻譯專業入學要求匯總 看看你達標了嗎?

    澳洲國立大學 高級翻譯專業

    Master of Translation (Advanced)專業提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領域的語言技巧 。

    這個專業主要集中在:培養你成為一名合格的文學翻譯,而且還提供了該領域翻譯的歷史和賞析關鍵問題,澳洲國立大學這個專業團隊是在澳大利亞是享有世界知名學者專業語言專家執教。

    背景專業要求: Master of Translation成績達到6/7+導師認可。

    語言要求:雅思 6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。

    澳洲國立大學 翻譯專業

    Master of Translation專業提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領域的語言技巧。

    專業要求:本科任何專業,但擁有良好的語言能力,如本科語言專業或者等同于語言專業的語言能力本科, 應用語言學、交流、語言、語言學、文學、翻譯 /口譯相關專業可以減免學分半年。

    均分要求: 985211-75%,雙非-85%

    語言要求:雅思 6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。

    墨爾本大學 翻譯專業

    Master of Translation是2015年開課的新專業主要針對中文和英文方向。這個專業幫助您成為一個專業的筆譯人員。畢業生可以在政府 、 商業、法律、國際關系等領域工作。這個專業將由主導產業從業者和學者授課。你將會獲得雇傭涉及到的領域接受專業培訓 ,包括國際關系、外交事務、商業和外交。

    學術要求:均分要求 985大學78分, 211大學80分,非211大學82分

    背景專業要求:本科任何專業,母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。 (語言能力的憑據可能會參考學習經歷、測試、面試)

    工作經驗要求:無

    語言要求:雅思 6.5,單項6;托福79,寫作 21,口語18,其他單項13。

    新南威爾士大學 筆譯/口譯專業

    新南 威爾士大學的翻譯專業分為口譯專業,筆譯專業和口譯與筆譯專業,這些專業的課程設置一些不同。口譯和筆譯教育在澳洲大學中占據著領導地位。大學提供的所有翻譯碩士專業都是受到 NAATI認證的,并且無論在國內還是國際企業中,該專業的畢業生都體現出了一個職業的翻譯人員所必須具備的知識和能力。

    學術要求:

    1.5年制:本科相關專業,擁有良好的雙語能力;或本科任何專業+1年相關工作經驗,擁有良好的雙語能力;或本科榮譽學位/GD任何專業,擁有良好的雙語能力。

    1年制:本科榮譽學位/GD相關專業,擁有良好的雙語能力;或本科相關專業+1年相關工作經驗,擁有良好的雙語能力。

    語言要求:雅思總分 6.5,單項6;托福總分90,寫作23,其他22。

    莫納什大學 口譯和筆譯專業

    莫納什大學的翻譯領域研究處于世界領導者水平,莫納什大學也是澳洲唯一個 CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學院且提供翻譯專業學位。本專業讓學生掌握英語和其他語言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實踐知識。

    專業背景:

    2年制:本科相關專業(包括人文與社會科學),擁有良好的雙語能力/相關資格/工作經驗,或本科任何專業+GC相關專業,擁有良好的雙語能力/相關資格/工作經驗。

    1.5年制:本科榮譽學位相關專業(包括人文與社會科學),擁有良好的雙語能力/相關資格/工作經驗。

    均分要求: 75%,不區分985/211

    語言要求:雅思 7,單項6.5;托福94,寫作24,聽力口語20,閱讀19。

    昆士蘭大學 中英筆譯及口譯專業

    昆士蘭大學的中英翻譯專業提供以下學歷,研究生文憑、 1.5年碩士和2年碩士學位,旨在培養學生英漢筆譯和口譯的實用技術和技能,幫助學生獲得理論知識和專業翻譯知識,并讓學生在翻譯實踐中應用它們。本專業主要專注于專業的口譯和筆譯。(*王同學昆士蘭大學翻譯與口譯成功案例)

    學術要求:985211-75%,雙非-80%

    背景專業要求:本科任何專業,擁有良好的中英口語、寫作能力

    語言要求:雅思 6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語言成績合格,再遞交申請)。

    昆士蘭大學 日英口譯與筆譯專業

    昆士蘭大學的日語口譯和筆譯專業為學生提供高水平的英語和日語翻譯和會議口譯的訓練,它涵蓋了四大研究領域:口譯技巧的理論和實踐培訓 ;筆譯技巧的理論和實踐培訓;輔助技能,如公共演講和培訓,具體工作研究;職業道德實踐和培訓,業務技能等領域。

    學術要求:均分不低于 57

    背景專業要求:本科學士學位,擁有良好的日英口語、寫作能力。

    語言要求:雅思總分 6.5,單項6;托福總分87,寫作21,其他19(擁有合格的語言成績后,遞交申請)

    麥考瑞大學 口譯與筆譯碩士專業

    Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培養為成為專業的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識。

    學術要求:本科語言或交流相關專業,包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

    語言要求:雅思總分 7,單項6.5;托福總分100,寫作24;其他單項22。

    麥考瑞大學 高級口譯與筆譯專業

    Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教學生成為一名筆譯或者口譯職業需要掌握的熟練雙語技能和知識。這個專業重點研究了翻譯和口譯實踐中相關理論知識的獲取,以及在專業實踐中的應用。

    區別于 Master of Translation and Interpreting Studies專業,這個專業是讓學生在筆譯和口譯兩個學科中取得更多是知識。你可以選修語言學、應用語言學或翻譯和口譯科目,以獲得更高級的學科基礎。

    學術要求:本科語言或交流相關專業,包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

    語言要求:雅思總分 7,單項6.5;托福總分100,寫作24,其他單項22。

    麥考瑞大學 筆譯口譯與國際關系專業

    Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations課程是為了幫助您成為一個口譯者和筆譯者提升現有的語言技能,并且還有專業和學術知識,以及提升你的國際技能關系而開設。學生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識在澳大利亞和海外的商業翻譯和口譯譯實踐,同時也獲得了在各種環境中進行調解的技能。

    學術要求:本科社會科學、語言或交流相關專業,包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

    語言要求:雅思總分 7,單項6.5;托福總分100,寫作24,其他單項22。

    西澳大學 筆譯專業

    翻譯學碩士將為學生提供世界級的翻譯培訓。專為追求雙語和多語種的職業畢業生設計,這一專業課程是第一個在西澳地區開設的課程。本課程提供了一個強大的研究訓練部分,強調的是實踐技能的獲得。

    均分要求: 985學校錄取分數是70%,211學校錄取分數是70%,非985、211學校錄取分數是80%。

    背景專業要求:本科相關專業

    語言要求:雅思總分 6.5,單項6;托福總分82,寫作22,閱讀18,其他單項20。

    皇家墨爾本理工大學 筆譯和口譯專業

    皇家墨爾本大學的筆譯和口譯專業是為開發和增強學生專業翻譯或口譯技能而設置。你會通過當前先進的理論方法而獲得專業知識和新興工業領域的相關知識。學校提供最新的通信技術,支持筆譯或口譯實踐和洞察自己的創造力。

    學術要求:本科任何專業 (如果沒有本科學位,有相關工作經驗的話,也可能被考慮),均分70%以上。

    語言要求:雅思:總分 6.5,單項6;托福:總分92,單項20。

    西悉尼大學 文學筆譯和口譯研究專業

    西悉尼大學的藝術 (口譯和筆譯)專業為學生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓,旨在豐富學生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學、口譯和筆譯領域的研究項目。本專業還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓。

    均分要求:均分 70%

    背景專業要求:本科任何專業,至少 1門語言為母語或接近母語水平。

    語言要求:雅思 6.5,單項6;托福:82,寫作21,口語18,其他單項13。

    西悉尼大學 文學筆譯和口譯研究專業

    西悉尼大學的藝術 (口譯和筆譯)專業為學生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓,旨在豐富學生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學、口譯和筆譯領域的研究項目。本專業還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓。

    均分要求:均分 70%

    背景專業要求:本科任何專業,至少 1門語言為母語或接近母語水平。

    語言要求:雅思6.5,單項6;托福82,寫作21,口語18,其他單項13。

    那么以上就是關于2023年澳洲各個大學翻譯專業入學要求匯總 看看你達標了嗎?的相關內容啦,以上內容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內容可以關注本平臺繼續瀏覽。

    >>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

    - 聲明 -

    (一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

    (二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

    免費獲取留學方案
    Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業務包括教育服務、電視廣播....
    HOT
    留學費用測算
    免費留學評估
    1
    免費在線咨詢
    免費獲取留學方案
    91精品国产综合久久小仙女