澳大利亞的翻譯專業有哪些大學最好學術要求是什么
2024-08-11 09:30:26 來源:中國教育在線
近年來,越來越多的中國學子選擇留學,那其中澳大利亞的翻譯專業有哪些大學最好?學術要求是什么??本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。
澳大利亞的翻譯專業有哪些大學最好
1、澳洲國立大學
澳洲國立大學提供2年全職的翻譯學碩士課程,每年2月和7月開學。
澳洲國立大學這個專業團隊是在澳大利亞是享有世界知名學者專業語言專家執教.該專業為翻譯方向,旨在通過理論及實踐學習,培養學生翻譯資格。該專業特為接受過同等水平培訓的翻譯人員而設,其主要目的就是提高他們的翻譯能力。每位學生須修滿72個學分后方可畢業。
1)學術要求:985/211-75%,雙非-80%本科任何專業學士學位,如果本科為應用語言學、交流、語言、語言學、文學、翻譯/口譯相關專業可以減免學分半年均分要求
2)語言要求:雅思:6.5,單項:6
2、新南威爾士大學
作為UNSW翻譯學碩士課程,學生可以從三個方向進行學習:
MasterofTranslationandInterpreting(2年)
本科任何專業學士學位,擁有良好的雙語技能MasterofTranslation(1-1.5年)
A、1.5年制:本科相關專業,擁有良好的雙語能力;或本科任何專業+1年相關工作經驗,擁有良好的雙語能力;
B、1年制本科榮譽學位/GD任何專業,擁有良好的雙語能力本科榮譽學位/GD相關專業,擁有良好的雙語能力;或本科相關專業+1相關工作經驗,擁有良好的雙語能力MasterofInterpreting(1.5年)
本科相關專業,擁有良好的雙語能力;或本科任何專業+1年相關工作經驗,擁有良好的雙語能力;學術要求:GPA75%,不區分985/211和雙非語言要求:雅思:6.5,單項:6新南威爾士大學的翻譯專業無論在澳洲還是在國際上都處于領頭羊的地位,他們所設的3個研究生專業都被澳大利亞翻譯資格認可局(NAATI)認證
3、墨爾本大學
墨爾本大學提供1.5年的全職翻譯學碩士專業課程,每年3月和7月入學。墨爾本大學建校超過160年的歷史高校。墨爾本大學在泰晤士報高等教育世界大學排名(TimesHigherEducationWorldUniversityRankings2023)中,位列澳洲第一,世界第32位;畢業生就業能力位列世界第六,就業率高達98%。
學術要求:98580%,21182%,雙非85%
語言要求:雅思:6.5,單項:6。雅思成績少于7分的還需要在學校參加DiagnosticEnglishLanguageAssessment(DELA)作為語言支持。
4、麥考瑞大學
麥考瑞大學位于悉尼,該校的商科和人文科學類專業在當地都頗有口碑,而且教學嚴謹,對學生的要求也十分嚴格。每年2月和7月入學。該校開設多個翻譯相關課程,包括:MasterofTranslationandInterpretingStudies.(1.5years)MasterofAdvancedTranslationandInterpretingStudies.(2years)MasterofTranslationandInterpretingstudieswiththedegreeofMasterofInternationalRelations.(2.5years)要求:在社會科學、語言及通信相關專業擁有學士學位(翻譯學研究、語言學、語言或文學研究、教育學、新聞學、大眾傳媒、通信學、法學言語病理學、比較文學、創意寫作等相關學科)+精通一門語言
學術要求:GPA:4.5(7分制)
語言要求:雅思:6.5,單項:6如果有相關領域工作經驗或突出成績,可能獲得學分減免
5、墨爾本皇家理工大學
墨爾本皇家理工大學的研究生階段的課程是2年的全職課程。此課程受NAATI認證。每年2月和7月開學。研究生階段的課程設置與其它學校相仿,第一年注重學生翻譯技巧的訓練,以便能順利拿到NAATI證書,第三學期主要以翻譯項目或論文為主。
學術要求:順利完成本科任何專業學士學位。
語言要求:雅思:6.5,單項6如果大學所修課程為英語,你必須完成一項除英語之外的語言測試【languagesotherthanEnglish(LOTE)test】,其中包括閱讀、寫作和翻譯。如果本科所修課程為LOTE,申請時必須滿足學校語言要求;如果還沒有本科畢業,所修課程為LOTE,同時碩士又不想修本門語言,必須完成LOTEtest,同時滿足學校語言要求。
院校優勢:課程搭配比較靈活,招生的對象廣泛,課程實用性高。
6、西悉尼大學
西悉尼大學提供2年的全職課程。西悉尼大學的翻譯課程是澳洲歷史最悠久的翻譯課程,該校師資雄厚,NAATI通過率一直在澳洲名列前茅。該校翻譯系每年招生100人左右,3月和7月入學。西悉尼大學的翻譯課程主要有口譯文憑和筆譯文憑都是NAATI認證的課程。
學術要求:順利完成本科任何專業學士學位,翻譯相關專業課可獲得半年學分減免。
語言要求:雅思:6.5,單項:6
澳大利亞翻譯專業就業方向
1.專職翻譯。翻譯行業在國內并未規范,多以兼職或短雇為主,掛靠在會議、會展等活動下。筆譯按字數收費,一般千字100-120元左右,口譯則按小時收費,差別較大。
2.英語教師。在國內,私立培訓機構或者私立學校的教師往往比較歡迎來自國外翻譯專業的留學生,無論是學校紙面上的教師資歷還是對于學校實質的教學水平,留學生都會是學校看好的潛在目標。當然如果取得了教師資格證,也可以在公立學校任教。
3.外企或外貿公司員工。這個范圍很大,除了英語水平,個人能力和與公司的契合度是更重要的指標。不過在跨文化與國際化的形勢下,翻譯專業對于面試應聘,工作實際應用的作用不可小視。
關于澳大利亞的翻譯專業有哪些大學最好?學術要求是什么?這個問題本文的分享就到這里結束了,如果您還想了解更多相關的內容,那么可以持續關注本頻道。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<