• 您現在的位置:首頁 - 留學考試 - 小語種 - 日語

    catti筆譯什么水平可以通過

    2025-01-13 16:28:28 來源:中國教育在線

    隨著全球化的深入發展,小語種人才的需求逐漸增加。越來越多的學生選擇報考小語種考試,希望通過學習小語種語言提高自己的綜合素質,常見小語種考試包含。英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語等等。那么讓小編帶領大家了解一下關于“catti筆譯什么水平可以通過”的相關內容吧,感興趣的同學繼續往下看吧。

    catti筆譯什么水平可以通過

    catti筆譯什么水平可以通過

    CATTI考試共有3個級別,根據考試難度由低到高的順序是:三級<二級<一級,且報考一級需要有二級證書。結合自身情況,可從三級考起,也可直接報考二級。共包括兩大專業類別,即:筆譯和口譯。口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

    從基本要求來看,除要具備扎實的語言基礎外,首先要具備多領域相關專業知識,比如社會、歷史、文化,不僅要了解中國,也要清楚英語國家和地區的背景情況;其次要掌握一定的詞匯量;最后要了解并掌握翻譯理論和方法。雖然CATTI考試報名沒有限制,但考試對語言基礎有一定要求。如果是語言零基礎,則要先補好語言基礎這一關。

    筆譯要求:

    1、翻譯難度

    三級:能夠翻譯中等難度文董

    二級:能夠翻譯較高難度的文章

    一級:能夠翻譯高難度文章

    2、翻譯質量

    三級:譯文忠實原文,語言較規范,用詞正確,譯文通順,無明顯錯譯、漏譯,無過多語法錯誤

    二級:譯文忠實原文,語言規范,用詞正確,譯文通順,無語法錯誤,無明顯錯譯、漏譯

    一級:譯文忠實原文,語言規范,用詞正確,譯文通順,無致命文法錯誤

    3、審校要求

    三級:無

    二級:無

    一級:準確發現并正確修改涉及較寬泛領域各類譯文中的錯誤,糾錯補漏解決疑難,用詞嚴謹,恰當,大幅提譯文質量較充分體現原文風格。

    4、翻譯速度

    外譯漢速度為每小時300-400個語單詞;漢譯速度為每小時200-300個漢字

    譯漢速度為每小時500-600個單詞;漢譯速度為每小時300-400個漢字

    譯漢速度每小時600個單詞;漢譯速度每小時約400個漢字;譯漢審定稿速度每小時約1200個單詞;漢譯審定稿速度每小時約800個漢字

    以上就是有關于“catti筆譯什么水平可以通過”的的全部內容了,希望能夠幫助到各位同學,此外如果同學們還想了解更多相關信息,請繼續關注中國教育在線或咨詢本平臺留學客服老師。

    >>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

    - 聲明 -

    (一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

    (二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

    免費獲取留學方案
    Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業務包括教育服務、電視廣播....
    HOT
    留學費用測算
    免費留學評估
    1
    免費在線咨詢
    免費獲取留學方案
    91精品国产综合久久小仙女